十禽言

· 張萱
郭公郭婆,郭公郭婆,爲樂孔多。其樂伊何,以犁以鋤。 種豆得豆,種禾得禾。有錢即沽酒,有酒即高歌。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 郭公郭婆:這裏是對農夫農婦的親切稱呼。
  • 孔多:很多。
  • 伊何:是什麼。
  • 沽酒:買酒。

翻譯

郭公和郭婆,郭公和郭婆,他們的快樂非常多。他們的快樂是什麼呢?就是耕田種地。種豆子得到豆子,種穀子得到穀子。有錢就去買酒,有酒就高興地唱歌。

賞析

這首作品以樸實無華的語言,描繪了農夫農婦簡單而滿足的生活。通過「郭公郭婆」的親切稱呼,展現了作者對農民生活的理解和尊重。詩中「種豆得豆,種禾得禾」反映了農民對勞動成果的直接感受,而「有錢即沽酒,有酒即高歌」則表達了他們對生活的簡單享受和樂觀態度。整首詩洋溢着田園生活的寧靜與和諧,體現了作者對這種生活方式的嚮往和讚美。

張萱

明松江府上海人,字德暉,號頤拙。弘治十五年進士。官至湖廣佈政司參議,主糧儲。立法禁處侵尅等積弊,忤巡撫意,遂引疾致仕。 ► 1538篇诗文