(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 詎意:豈料,哪裏想到。
- 厭過:厭倦來訪。
- 山陰:地名,今浙江紹興。
- 訪戴:指晉代王徽之雪夜訪戴逵,至門而返的故事,比喻興之所至。
- 鉅鹿:地名,今河北鉅鹿。
- 忘頗:忘記偏頗,指不計較。
- 檐雨:屋檐滴下的雨水。
- 撫柯:撫摸樹枝,形容疲倦或憂愁。
- 夢寐:夢中。
- 烏石:地名,具體位置不詳。
- 塘坡:地名,具體位置不詳。
翻譯
早就知道門外可以羅雀,哪裏想到賢良的兒子也厭倦了來訪。雪中的山陰並非爲了訪戴,飯中的鉅鹿也不會忘記偏頗。躺在牀上聽着屋檐滴下的雨水,頻繁地移動枕頭,望着斷絕的江雲,疲倦地撫摸着樹枝。在夢中回憶山中的往事,願意將烏石比作塘坡。
賞析
這首作品表達了詩人對友人未遇的遺憾和對往事的懷念。詩中運用了「訪戴」、「忘頗」等典故,增加了詩的文化內涵。通過「檐雨」、「江雲」等自然景象的描繪,傳達了詩人內心的孤寂與疲倦。結尾的「夢寐山齋懷往事」,則深情地表達了對過去美好時光的追憶。