秋雨

淫雨苦不止,山溪溜決堤。 夏苗渾在水,秋稼總成泥。 洪範推災異,衡門□杖藜。 有懷多抱病,無計學雞棲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 淫雨:指連綿不斷的雨。
  • 溜決堤:形容水流迅速衝破堤壩。
  • 洪範:《尚書》中的一篇,記載了古代的治國大法,這裏指天災。
  • 衡門:簡陋的房屋,這裏指作者的住處。
  • 杖藜:拄着藜杖,形容行走困難。
  • 雞棲:雞的棲息地,比喻簡陋的住所。

翻譯

連綿不斷的秋雨下個不停,山溪的水流迅速衝破了堤壩。夏天的莊稼幾乎全被淹沒在水中,秋天的莊稼也變成了泥濘。天災按照《尚書》中的記載來推算,我的簡陋住處裏,拄着藜杖行走困難。我心中充滿了憂慮和疾病,卻無法找到方法像雞一樣簡單地棲息。

賞析

這首作品描繪了秋雨連綿帶來的災害,通過「淫雨」、「溜決堤」等生動描繪,展現了水災對農田的破壞。詩中「洪範推災異」一句,既表達了對天災的無奈,也隱含了對社會現實的深刻反思。末句「無計學雞棲」則以雞的簡單棲息比喻自己對安寧生活的渴望,表達了詩人對簡樸生活的嚮往和對現實困境的無奈。

張子翼

張子翼,字汝臨,號事軒。瓊山人。明世宗嘉靖二十五年(一五四六)亞魁。授武昌縣教諭,升廣西陸川知縣。在任五年,祀名宦。歸田後閉門課子,與海瑞、王弘誨詩簡往來,傳爲韻事。有《事軒摘稿》。《海南叢書》第五冊有傳。張子翼詩,以民國二十年(一九三一)海口海南書局印行之《海南叢書》第五冊《張事軒摘稿》爲底本,校以明陳是集《溟南詩選》所錄張子翼詩。 ► 191篇诗文