(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 退食:指官員下班後回家吃飯。
- 禁城:指皇城。
- 慘淡:形容景色暗淡無光。
- 荏苒(rěn rǎn):時間漸漸過去。
- 烏兔:古代神話中日中有烏,月中有兔,故以「烏兔」指日月。
- 循環:周而復始。
- 上苑:皇家園林。
- 御溝:皇宮中的水溝。
- 掩重門:關閉多重門。
- 吟眉:皺眉吟詠,形容沉思或憂愁。
- 寒惻惻:形容心情或氣氛淒涼。
翻譯
下班後在皇城北邊悠閒地散步,眼前的平林顯得暗淡無光。時間不知不覺從秋天流轉到了冬天,日月如梭,朝朝暮暮循環往復。皇家園林裏的霜凍使楓葉變得鮮紅,御溝中的月光映照着蘆花,顯得格外潔白。回到家中,默默地關上重重門扉,坐下來,眉頭緊鎖,心中感到一陣陣的淒涼。
賞析
這首詩描繪了作者在皇城北邊散步時的所見所感,通過對秋去冬來、日月循環的描寫,表達了時間的流逝和人生的無常。詩中「上苑霜酣楓葉紅,御溝月浸蘆花白」一句,以色彩對比鮮明,營造出一種悽美的意境。結尾的「歸來默默掩重門,坐擁吟眉寒惻惻」則深刻反映了作者內心的孤寂和憂愁。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了作者對時光流逝的感慨和對家國的思念。