送祠祭胡郎中添麒歸田

· 曹義
黃甲同登二十年,鵷班每共早朝天。 忽驚解組旋行旆,那忍分襟對別筵。 客路西風飄凍雪,關城落木鎖寒煙。 到家舊業知何處,書屋依然枕石田。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 黃甲:指科舉考試中的進士。
  • 鵷班:古代官員上朝時的行列。
  • 解組:指解除官職。
  • 旋行旆:即旋旆,指返回。
  • 分襟:分別。
  • 客路:旅途。
  • 關城:城門。
  • 落木:落葉。
  • 鎖寒煙:被寒煙籠罩。
  • 枕石田:指隱居的生活環境。

翻譯

我們一同考中進士已經二十年,每天清晨都一起上朝。 突然間你辭去了官職準備回家,我們怎能忍受在分別的宴席上相對無言。 你將踏上西行的旅途,那裏飄着冰冷的雪,城門外的樹木落葉覆蓋,被寒煙籠罩。 回到家中,你的舊業在哪裏呢?你的書屋依舊坐落在那片石田旁。

賞析

這首作品表達了作者對友人胡郎中辭官歸隱的感慨與不捨。詩中,「黃甲同登二十年」回憶了兩人共同的科舉經歷和官場歲月,「忽驚解組旋行旆」則突出了胡郎中突然決定歸隱的意外。後兩句通過對旅途和歸家景象的描繪,進一步渲染了離別的淒涼和歸隱的寧靜。整首詩語言凝練,意境深遠,既展現了官場的無常,也表達了對隱居生活的嚮往。

曹義

明應天府句容人,字子宜。永樂十三年進士。授翰林院編修,升禮部主事,累遷南京吏部尚書。正統末,京師告急,奉命守崇文門。天順初辭官歸。有《默庵集》。 ► 531篇诗文