(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 省 (xǐng):探望,問候。
- 嚴親:指父親。
- 帝州:指京城。
- 東甌:地名,指楊學士的故鄉。
- 趍庭 (qū tíng):指回家。
- 斑衣:指孝順父母的衣服,比喻孝順。
- 都門:京城的城門。
- 通潞:地名,指通州和潞州,這裏指水路。
- 棹 (zhào):划船的槳,這裏指船。
- 懸知:預知,料想。
- 驛路:古代傳遞文書的官道。
- 黃花:菊花,常用來象徵秋天。
翻譯
爲了探望尊敬的父親,我來到了京城,多次思念起東甌的故鄉。 回家已經實現了穿着斑衣的孝順之樂,但作爲旅客,怎能忘記母親的憂慮。 在清晨的都門告別了故友,沿着西風,乘船從通潞歸鄉。 預料到此去將會多有清思,驛路上的菊花,處處都是秋天的氣息。
賞析
這首作品表達了詩人對家鄉和親人的深深思念,以及歸鄉的喜悅和期待。詩中,「爲省嚴親」和「趍庭已遂斑衣樂」體現了詩人對父親的孝順和對家庭的眷戀;「在客寧忘慈母憂」則展現了詩人對母親的牽掛。末句「懸知此去多清思,驛路黃花總是秋」以景結情,通過描繪秋天的景象,傳達了詩人對歸途的期待和對家鄉秋色的懷念。整首詩情感真摯,意境深遠,語言簡練,表達了詩人深厚的家國情懷。