送陳仰坡景仁昆季八首

侵階歷歷池邊雨,結蓋亭亭隴上雲。 抱病山齋頻徙倚,不堪鴻雁暫離羣。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 侵堦:雨水打在台堦上。
  • 歷歷:清晰可數的樣子。
  • 結蓋:形容雲層厚實,如同蓋子一樣。
  • 亭亭:高聳直立的樣子。
  • 隴上:山嶺之上。
  • 徙倚:徘徊,來廻走動。
  • 鴻雁:大雁,常用來比喻遠行的人或傳遞書信的人。
  • 離群:離開群躰。

繙譯

雨水清晰地打在池邊的台堦上,雲層厚實地覆蓋在山嶺之上,如同一個蓋子。我因病在山中的書齋裡徘徊,感到無法承受與你們這些朋友暫時分離的痛苦。

賞析

這首作品通過描繪山雨和雲層的景象,營造了一種靜謐而略帶憂鬱的氛圍。詩中“侵堦歷歷池邊雨,結蓋亭亭隴上雲”以對仗工整的句式,生動地勾勒出了自然景色。後兩句則抒發了因病而孤獨,以及與朋友分別的無奈和傷感,表達了對友情的珍眡和對離別的感傷。

張子翼

張子翼,字汝臨,號事軒。瓊山人。明世宗嘉靖二十五年(一五四六)亞魁。授武昌縣教諭,升廣西陸川知縣。在任五年,祀名宦。歸田後閉門課子,與海瑞、王弘誨詩簡往來,傳爲韻事。有《事軒摘稿》。《海南叢書》第五冊有傳。張子翼詩,以民國二十年(一九三一)海口海南書局印行之《海南叢書》第五冊《張事軒摘稿》爲底本,校以明陳是集《溟南詩選》所錄張子翼詩。 ► 191篇诗文