贈竇長卿歸淮南

· 張萱
夕寒風自起,朗月一何速。 鑑此將歸人,對此籬下菊。 採菊汎新觴,停車盡餘漉。 亦知別心苦,不惜杯反覆。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (jiàn):照,這裏指月光照耀。
  • (fàn):同「泛」,泛起,這裏指斟酒。
  • (shāng):古代的酒器。
  • (lù):過濾,這裏指斟酒。

翻譯

夜晚的寒風自然吹起,明亮的月亮升起得多麼迅速。月光照耀着即將歸去的人,也照在這籬笆下的菊花上。採摘菊花,斟滿新酒,停下馬車,盡情地斟酒。雖然知道離別的心情是痛苦的,但不妨礙我們反覆舉杯,不吝惜杯中的酒。

賞析

這首詩描繪了一個夜晚送別的場景,通過自然景象的描寫,如寒風和明月的迅速升起,營造了一種淒涼而又寧靜的氛圍。詩中「採菊汎新觴,停車盡餘漉」表達了詩人對友人離別的深情,儘管心中充滿離愁,但仍選擇以酒會友,盡情享受此刻的相聚。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對友情的珍視和對離別的不捨。

張萱

明松江府上海人,字德暉,號頤拙。弘治十五年進士。官至湖廣佈政司參議,主糧儲。立法禁處侵尅等積弊,忤巡撫意,遂引疾致仕。 ► 1538篇诗文