題遊中舍壽母卷
鬱郁岡上梧,亭亭梧上日。
有鳥紛來翔,共鼓如干翮。
時聞足足音,宛頸相頏頡。
朝飲玉池津,暮餐琅玕實。
將期百歲諧,何當乖羽翼。
翻身入高冥,孤雄重悽惻。
嗷嗷青雲端,何以葉琴瑟。
幸有丹穴雛,翩翩儀帝室。
振羽金馬門,德輝覽八極。
靈鳥瑞文明,帝心滋悅懌。
龍章薦翟褘,賁此鬆楸色。
願言撫鳴琴,載賡姬公什。
跽進一觴酒,我類荷永錫。
拼音
分享图
朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 鬱郁:茂盛的樣子。
- 岡上梧:山岡上的梧桐樹。
- 亭亭:挺拔直立的樣子。
- 如干翮:翮(hé),鳥羽的莖,這裏指翅膀。如干翮,形容鳥兒衆多,翅膀密集。
- 足足音:形容鳥鳴聲。
- 宛頸:彎曲的脖子。
- 頏頡:(háng xié),鳥飛上下貌。
- 玉池津:指清澈的水池。
- 琅玕實:琅玕(láng gān),美玉,這裏指珍貴的食物。
- 乖羽翼:分離的翅膀,比喻離別。
- 高冥:高空。
- 悽惻:悲傷。
- 嗷嗷:哀鳴聲。
- 葉琴瑟:和諧的琴瑟聲,比喻和諧的關係。
- 丹穴雛:指鳳凰的雛鳥。
- 翩翩:形容飛翔的樣子。
- 儀帝室:在帝王的宮室中飛翔,比喻受到尊崇。
- 振羽:振翅。
- 金馬門:指皇宮的門。
- 德輝:德行的光輝。
- 八極:八方極遠之地。
- 靈鳥:指鳳凰。
- 瑞文明:吉祥的文明象徵。
- 帝心:帝王的心意。
- 滋悅懌:增加喜悅。
- 龍章:指帝王的文書。
- 翟褘:(dí huī),古代帝王賜予的禮服。
- 賁此鬆楸色:賁(bì),裝飾。鬆楸色,指松樹和楸樹的顏色,這裏比喻高貴的氣質。
- 願言:希望說。
- 載賡姬公什:載賡(zǎi gēng),繼續。姬公什,指古代賢人的詩文。
- 跽進:跪着進獻。
- 荷永錫:荷,承受。永錫,永遠的賜予。
翻譯
茂盛的山岡上挺立着梧桐樹,樹頂上掛着明亮的太陽。 有許多鳥兒紛紛飛來,共同振翅飛翔。 時而聽到它們的鳴叫聲,它們彎曲着脖子上下飛舞。 早晨在清澈的水池中飲水,晚上吃着珍貴的食物。 它們期望百年和諧,爲何會翅膀分離。 轉身飛入高空,孤獨的雄鳥感到悲傷。 在青雲之端哀鳴,如何能和諧如琴瑟。 幸好有鳳凰的雛鳥,翩翩飛翔在帝王的宮室中。 振翅飛過皇宮的門,德行的光輝照耀八方。 鳳凰是吉祥的文明象徵,帝王的心意因此增加喜悅。 帝王的文書賜予華麗的禮服,裝飾着高貴的氣質。 希望撫琴歌唱,繼續吟詠古代賢人的詩文。 跪着進獻一杯酒,我們承受着永遠的賜予。
賞析
這首作品通過描繪山岡上的梧桐樹和飛翔的鳥兒,寓意着和諧與尊貴。詩中「鬱郁岡上梧,亭亭梧上日」以生動的自然景象開篇,營造出一種寧靜而壯麗的氛圍。隨後的鳥兒飛翔、鳴叫,以及它們對和諧生活的嚮往,都通過細膩的筆觸展現出來。特別是鳳凰雛鳥的引入,象徵着吉祥與尊貴,與帝王的喜悅和賜予形成鮮明對比,表達了作者對和諧社會的嚮往和對尊貴生活的讚美。整首詩語言優美,意境深遠,充滿了對美好生活的憧憬和讚美。