(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 邑侯:古代對縣令的尊稱。
- 榕溪:地名,具體位置不詳。
- 癸亥、甲子:中國古代的干支紀年法,癸亥年之後是甲子年。
- 玉娥:指月亮。
- 清光:指月光。
翻譯
頻頻傾倒家釀美酒,與縣令共飲, 爲何玉娥(月亮)卻躲在層雲之中。 即使明晚月光依舊清亮, 恐怕也比不上今晚的這一分。
賞析
這首作品描繪了正月十五夜與縣令共賞燈會的情景,同時表達了對月亮的期待與遺憾。詩中「家釀頻傾對使君」展現了賓主盡歡的場面,而「玉娥何事臥層雲」則巧妙地以擬人手法表達了對月亮未現的惋惜。末句通過對比明晚與今晚的月光,含蓄地表達了對當下美好時光的珍惜。
張萱的其他作品
- 《 秋日園居口號六十章 》 —— [ 明 ] 張萱
- 《 甲寅秋興十首 》 —— [ 明 ] 張萱
- 《 移花 》 —— [ 明 ] 張萱
- 《 甲子秋日入鄧玄度鏡園得詩十章次杜少陵過何氏山林韻乙丑春正月重入鏡園複次少陵重過何氏山林二十韻得詩五章 》 —— [ 明 ] 張萱
- 《 題寫生荔枝贈韓緒仲太史納寵 》 —— [ 明 ] 張萱
- 《 秋夜江行客有歌唐人野曠天低樹江空月近人之句因用爲韻 》 —— [ 明 ] 張萱
- 《 賀李觀察伯東參豫章中書行省事四章 》 —— [ 明 ] 張萱
- 《 夜宿吳田鋪望九華山懷黃愷衷蔡洛沙羅赤城三君子 》 —— [ 明 ] 張萱