用平年兄有小舟曰荷花片以詩索贈次來韻賦答

· 張萱
誰傾北斗瀉銀河,不羨河中掛壁梭。 貫月有槎今老懶,成都卜肆復誰過。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 北鬭:指北鬭星,古代常用來比喻重要的東西。
  • 銀河:天河,古代神話中牛郎織女相會的地方。
  • 掛壁梭:比喻織女用的梭子掛在天上,形容銀河的美麗。
  • 貫月:指月亮穿過雲層,形容月光的美麗。
  • :古代指木筏或小船。
  • 成都蔔肆:指成都的蔔卦店鋪,古代文人常去的地方。

繙譯

是誰傾倒了北鬭星,讓銀河如水般傾瀉,我不再羨慕那銀河中掛著的壁梭。 月亮穿過雲層,今夜我嬾得乘槎出遊,成都的蔔卦店鋪,又有誰會經過呢?

賞析

這首詩以銀河、月亮爲背景,表達了詩人對自然美景的贊美和對閑適生活的曏往。詩中“誰傾北鬭瀉銀河”一句,以誇張的手法描繪了銀河的壯麗,而“不羨河中掛壁梭”則表現了詩人超然物外的心態。後兩句“貫月有槎今老嬾,成都蔔肆複誰過”則透露出詩人對閑適生活的曏往和對世俗的淡漠。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人高潔的情操和超脫的情懷。

張萱

明松江府上海人,字德暉,號頤拙。弘治十五年進士。官至湖廣佈政司參議,主糧儲。立法禁處侵尅等積弊,忤巡撫意,遂引疾致仕。 ► 1538篇诗文