秋日憶友

· 樑蘭
漠漠秋雲冷,蒼蒼晚色昏。 故人同契闊,今夕異涼溫。 月黑時驚虎,山深早閉門。 思君終不見,愁恨與誰論。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 漠漠:形容雲霧密佈的樣子。
  • 蒼蒼:形容天色或草木等顏色深沉。
  • 契闊:久別重逢。
  • 涼溫:指氣溫的變化。
  • 驚虎:指山中的虎,這裏用來形容山中的危險。
  • 閉門:關閉門戶,表示安全防範。

翻譯

秋雲密佈,帶來陣陣寒意,傍晚的天色顯得深沉而昏暗。 故友與我久別重逢,今晚的氣溫卻與往日不同。 月色昏暗,山中時有虎嘯,讓人心驚,深山之中早早便關閉了門戶。 我思念着你,卻始終無法相見,心中的愁恨又能向誰訴說呢?

賞析

這首作品描繪了秋日傍晚的淒涼景象,通過「漠漠秋雲」和「蒼蒼晚色」等自然景象的描繪,營造出一種孤寂和憂鬱的氛圍。詩中「故人同契闊,今夕異涼溫」表達了與故友重逢的喜悅與現實的無奈,而「月黑時驚虎,山深早閉門」則進一步以山中的危險和封閉來象徵內心的孤獨和無助。結尾的「思君終不見,愁恨與誰論」更是直抒胸臆,表達了深深的思念和無法排遣的愁恨。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對友情的珍視和對現實的感慨。

樑蘭

明江西泰和人,字庭秀,又字不移。師陳一德。工詩,但才調不如師。間居不仕,自號畦樂。有《畦樂詩集》。 ► 229篇诗文