寄懷焦弱侯太史時弱侯以空名參軍粵閫者十年矣懷賢徇知情見乎詞
爲憶青宮冠集英,祇應白首領蓬瀛。
玉皇香案長虛左,蠻府英僚尚借名。
千古文章原寂寞,一時項領任崢嶸。
羅浮老友心香在,夜夜天南禮紫清。
拼音
朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 青宮:古代太子居住的宮殿,也代指太子。
- 冠集英:指在衆多英才中脫穎而出。
- 祇應:只應。
- 白首:指年老。
- 領蓬瀛:指擔任官職。蓬瀛,神話中的仙山,比喻官職的尊貴。
- 玉皇香案:指朝廷中的高級官職。玉皇,道教中的天帝;香案,供奉神像的桌子。
- 虛左:空出左邊的位置,表示尊重。
- 蠻府:指邊遠地區的官府。
- 英僚:優秀的同僚。
- 借名:此處指以空名擔任職務。
- 千古文章:指流傳千古的文學作品。
- 寂寞:此處指無人賞識。
- 一時項領:一時之間的高官顯貴。項領,指高官的衣領。
- 崢嶸:形容地位顯赫。
- 羅浮老友:指焦弱侯,羅浮山是焦弱侯的隱居地。
- 心香:心中的敬意。
- 天南:指南方的天空。
- 紫清:指天宮,也指皇帝。
翻譯
我懷念那位曾在青宮中脫穎而出的英才,他如今已是白髮蒼蒼,卻仍在官場中擔任要職。朝廷中的高級職位常空缺,而他卻在邊遠的蠻府以空名任職十年。千古流傳的文學作品往往無人賞識,而那些一時之間的高官顯貴卻地位顯赫。我這位羅浮山的老友,心中的敬意未減,每夜都向南方的天空表達對皇帝的敬意。
賞析
這首作品表達了詩人對焦弱侯的深切懷念和對其境遇的同情。詩中,「青宮冠集英」與「白首領蓬瀛」形成鮮明對比,突顯了焦弱侯從英才到老者的轉變。後句通過「玉皇香案」與「蠻府英僚」的對比,揭示了焦弱侯在朝廷與邊遠地區任職的差異,以及其以空名任職的無奈。結尾的「羅浮老友」與「天南禮紫清」則表達了詩人對焦弱侯的敬意和對皇帝的忠誠。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯。