孫子真客小園欲入羅浮弗果因過寶安鄧玄度觀察下榻餘亦繼至再訂羅浮之約時子真哲嗣爲寶安尉非其好也
天上少微客,人間老畫師。
主已開三徑,君今借一枝。
就養非關祿,停雲曾有詩。
江湖休遠適,笠屐且相隨。
青眼逢人處,黃花對酒時。
羅浮丹竈在,不必問安期。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 少微:星名,古代常以指代隱士或高人。
- 三徑:指家園,源於陶淵明《歸去來兮辭》中的「三徑就荒,鬆菊猶存」。
- 借一枝:比喻暫時棲身或借住。
- 就養:指侍奉父母。
- 停雲:指停留不去的雲,常用來比喻思念親友。
- 笠屐:斗笠和木屐,指隱士或旅行者的裝束。
- 青眼:指對人喜愛或重視,與「白眼」相對。
- 黃花:指菊花,常用來象徵高潔。
- 丹竈:煉丹的爐竈,這裏指道士煉丹的地方。
- 安期:即安期生,古代傳說中的仙人。
翻譯
天上的隱士,人間的老畫師。 主人已經開闢了家園,而你今天只是暫時借住。 侍奉父母並非爲了俸祿,停留的雲曾有詩篇。 江湖不必遠行,斗笠和木屐且相伴。 在遇到知己時,對着菊花飲酒。 羅浮山的煉丹爐還在,不必去問仙人安期。
賞析
這首詩表達了詩人對隱逸生活的嚮往和對友人的深情。詩中「少微客」與「老畫師」形成對比,展現了詩人對高潔隱士和藝術家的雙重敬仰。通過「三徑」、「借一枝」等意象,描繪了友人暫居的情景,同時「就養非關祿」體現了詩人對孝道的重視。詩末提到「羅浮丹竈」,暗示了對仙境的嚮往,但又以「不必問安期」作結,表達了詩人對現實生活的滿足和對友情的珍視。