答鄧尚龍避地省中三作怨溢於詞排和一律勉以教子
聞君避地客三城,幾度登林詠不平。
珠海漫遊惟洗恨,層樓高眺倍傷情。
盜窺樑上呼兒訓,卮匿懷中豈僕驚。
但得青氈長物在,鹿門修竹可談經。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 避地:指爲了躲避戰亂或災難而遷居他處。
- 三城:指三個城市,這裏可能指具體的地方,也可能泛指多個地方。
- 登林:登上林木茂盛的地方,這裏指登高望遠。
- 珠海:指海邊的景色,這裏可能指具體的海邊,也可能泛指海邊。
- 層樓:高樓。
- 盜窺樑上:指盜賊在樑上偷窺,比喻危險或不安全的環境。
- 卮匿懷中:卮(zhī),古代的一種酒器;匿,隱藏;這裏指將酒器藏在懷中,比喻小心謹慎。
- 青氈:指舊時的書生或學者常用的氈子,這裏比喻學問或知識。
- 鹿門:指隱居的地方,這裏可能指具體的地方,也可能泛指隱居之地。
- 談經:指討論經典或學問。
翻譯
聽說你爲了躲避災難而遷居到三個城市,我多次登高望遠,心中充滿了不平之感。在海邊漫遊,只是爲了洗去心中的恨意,站在高樓上遠眺,更是倍感傷情。盜賊在樑上偷窺,你呼喚兒子來訓誡,將酒器藏在懷中,豈能讓僕人受驚。只要學問和知識長存,即使在隱居的地方,也可以討論經典。
賞析
這首作品表達了作者對友人鄧尚龍避難他鄉的同情與勉勵。詩中,「登林詠不平」、「層樓高眺倍傷情」描繪了作者對友人遭遇的深切感受,而「盜窺樑上呼兒訓」則反映了避難生活中的不安與警惕。最後兩句「但得青氈長物在,鹿門修竹可談經」則是對友人的鼓勵,強調只要學問不滅,無論身處何地,都能找到心靈的慰藉和精神的寄託。整首詩情感真摯,意境深遠,展現了作者對友情的珍視和對學問的尊重。