壽曾澤卿觀察內君陳恭人七十有一觀察兒默之婦翁也時觀察已捐館矣
玉女峯頭結黍珠,東園公去婺星孤。
翟冠地上西王母,鶴髮人間女丈夫。
下陳魚貫歌流荇,獨夜熊丸詠捋荼。
自愧癡兒非抱朴,喜隨雙燕儷鮑姑。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 壽曾澤卿觀察內君陳恭人七十有一觀察兒默之婦翁也時觀察已捐館矣:這是一首祝壽詩,壽星是曾澤卿的妻子陳恭人,已經七十有一歲。曾澤卿已經去世,他的兒子默之是陳恭人的女婿。
- 玉女峯頭結黍珠:玉女峯,山峯名,這裏可能指仙境。結黍珠,比喻陳恭人如仙境中的玉女,結黍珠可能指仙果或仙丹,象徵長壽。
- 東園公去婺星孤:東園公,指曾澤卿,已經去世。婺星,指陳恭人,婺星孤表示她失去了伴侶。
- 翟冠地上西王母:翟冠,古代婦女的禮冠。西王母,神話中的長生不老女神,這裏比喻陳恭人。
- 鶴髮人間女丈夫:鶴髮,白髮,指陳恭人年老。女丈夫,指她雖是女性,卻有男子氣概。
- 下陳魚貫歌流荇:下陳,指陳恭人的後代。魚貫,形容衆多。歌流荇,比喻子孫們唱歌慶祝。
- 獨夜熊丸詠捋荼:獨夜,指陳恭人獨自一人的夜晚。熊丸,可能指熊膽丸,象徵堅強。詠捋荼,詠歎,捋荼可能指整理荼草,象徵勤勞。
- 自愧癡兒非抱朴:癡兒,自謙之詞,指作者自己。非抱朴,不是道家所說的抱朴守真之人。
- 喜隨雙燕儷鮑姑:雙燕,比喻夫妻。儷,配偶。鮑姑,可能是指陳恭人的女兒,這裏比喻作者的妻子。
翻譯
在玉女峯的仙境中,您如同結着仙果的玉女,東園公已逝,婺星孤獨。您戴着華貴的禮冠,如同地上的西王母,白髮蒼蒼卻有着女中豪傑的氣概。您的後代如魚兒般排列,歌唱着慶祝的曲調,而您在獨夜中,堅強勤勞,詠歎着生活的艱辛。我自愧不如,不是那種抱朴守真的人,但我欣喜地跟隨我的妻子,如同雙燕般相伴。
賞析
這首詩是對陳恭人七十壽辰的祝賀,通過豐富的意象和比喻,讚美了陳恭人的長壽、堅強和勤勞。詩中「玉女峯頭結黍珠」和「翟冠地上西王母」等句,以仙境和神話中的形象來比喻陳恭人,表達了對她的崇高敬意。同時,詩中也透露出對陳恭人孤獨生活的同情,以及對她堅強性格的讚賞。整首詩語言優美,意境深遠,情感真摯,是對陳恭人一生的美好祝願和深刻描繪。