寄桃源鄭徵士桑字

何年返耕桑,與子種桃花。 山中尋白鹿,石上看紅霞。 竟日得辭後,相從飯胡麻。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 耕桑:指農耕和養蠶,泛指農業生產。
  • 白鹿:傳說中的神獸,象徵吉祥。
  • 紅霞:指晚霞,常用來形容美景。
  • 辭後:告別之後。
  • 胡麻:即芝麻,這裏指用芝麻做的食物。

翻譯

不知何時能迴歸田園,與你一同種植桃花。 在山中尋找傳說中的白鹿,坐在石上欣賞天邊的紅霞。 告別了繁忙的日常,與你相伴,一同享用芝麻飯。

賞析

這首詩表達了詩人對田園生活的嚮往和對友人的深厚情誼。詩中「何年返耕桑,與子種桃花」展現了詩人渴望迴歸自然,與友人共享田園之樂的願望。後兩句「山中尋白鹿,石上看紅霞」則通過描繪山中的景象,進一步以白鹿和紅霞這兩個意象,增添了詩意的神祕與美麗。最後兩句「竟日得辭後,相從飯胡麻」則體現了詩人對簡樸生活的滿足和對友情的珍視。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對理想生活的追求和對友情的珍視。

張孟兼

明浙江浦江人,名丁,以字行。洪武初征爲國子監學錄,與修《元史》。書成,授國子學錄,歷禮部主事、太常司丞。劉基嘗告太祖,孟兼文章,僅次於宋濂及基。出爲山西按察司僉事,懲治奸猾,令相牽引,每事輒株連數十人,吏民皆畏。擢山東按察司副使,布政使吳印系僧人還俗,孟兼輕侮之。印告太祖,太祖怒而殺之。有《白石山房逸稿》。 ► 48篇诗文