(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 白露:秋天的露水。
- 盈盈:形容水珠圓潤的樣子。
- 蒹葭:蘆葦。
- 危樓:高樓。
- 琢句:斟酌詩句。
- 歷亂:雜亂無章。
- 琅玕:美玉。
- 戛玉:敲擊玉石的聲音。
- 水湄:水邊。
翻譯
秋天的露水圓潤地掛在碧綠的枝頭,蘆葦正茂盛,月光皎潔。 獨自倚在高樓上,靜靜聆聽歌聲,躺在安靜的牀上,慢慢斟酌詩句。 雜亂的松樹上,烏鴉的夢境似乎也變得迷茫,楓葉飄落,鹿的蹤跡也難以尋覓。 在千竿竹林之外,美玉敲擊的聲音清脆,彷彿有高人隱居在水邊。
賞析
這首作品描繪了秋夜的靜謐與深遠。通過「白露」、「蒹葭」、「月明」等自然元素,營造出秋夜的清新與寧靜。詩中「危樓獨倚」與「靜榻孤眠」表達了詩人的孤獨與沉思。後兩句通過「琅玕戛玉」與「高人住水湄」的想象,增添了詩意的神祕與超脫,展現了詩人對隱逸生活的嚮往。