寄桃源鄭徵士桑字

白雲滿前山,杳杳入蒼翠。 風清鶴在林,夜靜月墮地。 惟有屋下泉,汨汨來何自。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 杳杳(yǎo yǎo):深遠的樣子。
  • 蒼翠:深綠色。
  • 汨汨(gǔ gǔ):水流的聲音。

翻譯

白雲遍佈眼前的山峯,深遠地融入那片深綠之中。 風中清新的氣息伴隨着林中的鶴鳴,夜晚靜謐,月光柔和地灑落大地。 只有屋檐下的泉水,發出汨汨的聲響,不知從何而來。

賞析

這首詩描繪了一幅寧靜的山林夜景圖。詩人通過「白雲」、「杳杳」、「蒼翠」等詞語,勾勒出山色的深邃與遼闊。夜晚的「風清」、「鶴在林」、「月墮地」則進一步以動襯靜,增強了畫面的靜謐感。最後,「屋下泉」的「汨汨」聲,不僅爲這靜夜增添了一抹生動,也引發讀者對自然之源的遐想。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對自然美景的深切感受和嚮往之情。

張孟兼

明浙江浦江人,名丁,以字行。洪武初征爲國子監學錄,與修《元史》。書成,授國子學錄,歷禮部主事、太常司丞。劉基嘗告太祖,孟兼文章,僅次於宋濂及基。出爲山西按察司僉事,懲治奸猾,令相牽引,每事輒株連數十人,吏民皆畏。擢山東按察司副使,布政使吳印系僧人還俗,孟兼輕侮之。印告太祖,太祖怒而殺之。有《白石山房逸稿》。 ► 48篇诗文