對雨

· 吳寬
清池水長欲平橋,雨勢渾如上晚潮。 泛泛漸於亭礎近,淙淙真是筧泉遙。 即看並浴鵝羣戲,卻恐新生魚子漂。 東望菱濠歸去好,吳儂家有木蘭橈。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 筧泉(jiǎn quán):引水的竹管,這裏指水聲。
  • 菱濠(líng háo):菱角生長的地方,即菱塘。
  • 木蘭橈(mù lán ráo):用木蘭樹製成的船槳,這裏指小船。

翻譯

清池的水面逐漸升高,幾乎要漫過橋面,雨勢洶涌,宛如傍晚的潮水上漲。水波盪漾,漸漸接近亭子的基礎,水聲淙淙,像是遠處筧泉的流淌。眼前,一羣鵝在水中歡快地游泳,卻擔心新生的魚兒會被水流沖走。向東望去,菱塘的歸途顯得格外美好,吳地的人們家中都有木蘭製成的小船。

賞析

這首作品以細膩的筆觸描繪了雨中清池的景象,通過「水長欲平橋」、「雨勢渾如上晚潮」等生動描繪,展現了雨勢的浩大和水面的上漲。詩中「泛泛漸於亭礎近,淙淙真是筧泉遙」巧妙運用了對仗和比喻,增強了語言的韻律美和形象感。後兩句則通過鵝羣戲水和新生魚子的擔憂,增添了生活的情趣和細膩的關懷。結尾的「東望菱濠歸去好,吳儂家有木蘭橈」則帶出了歸家的溫馨和對家鄉的眷戀。

吳寬

明蘇州府長洲人,字原博,號匏庵。爲諸生時,即有聲望,遍讀《左傳》、《史記》、《漢書》及唐宋大家之文。成化八年會試、廷試皆第一,授修撰。侍孝宗東宮,進講閒雅詳明。孝宗即位,遷左庶子,預修《憲宗實錄》,進少詹事兼侍讀學士。丁憂後,入東閣,專典誥敕。進禮部尚書。卒諡文定。寬行履高潔,不爲激矯,而自守以正。其詩深厚鬱,自成一家。兼工書法。有《匏庵集》。 ► 298篇诗文