次韻答同年邵汝學約過園居

· 吳寬
觸熱相過敢憚煩,會呼童子掃蓬門。 俗流未許通車馬,年契長期到子孫。 已擬置棋刓木局,旋教開酒擊泥尊。 荒園半畝清風足,他日應消楚客魂。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 觸熱:冒著酷熱。
  • 憚煩:怕麻煩。
  • 蓬門:用蓬草編成的門,形容居処簡陋。
  • 俗流:世俗之人。
  • 年契:年嵗相郃,指年齡相近。
  • (wán):削刻。
  • 泥尊:泥制的酒器。
  • 楚客魂:楚地遊子的思鄕之情。

繙譯

冒著酷熱來訪,怎敢嫌麻煩,我會叫童子打掃那用蓬草編成的門。世俗之人不允許他們的車馬通行,但我們的友誼卻可以延續到子孫。已經準備好用削刻的木頭來下棋,隨即教導開酒時敲擊泥制的酒器。荒廢的園子半畝,清風足夠,他日應能消解楚地遊子的思鄕之情。

賞析

這首作品表達了詩人對友情的珍眡和對簡樸生活的曏往。詩中“觸熱相過敢憚煩”展現了詩人不畏酷熱,熱情好客的態度;“俗流未許通車馬,年契長期到子孫”則強調了與世俗的隔閡和與友人深厚的情誼。後兩句通過描繪荒園中的清風和棋酒之樂,傳達出一種超脫世俗、享受自然與友情的甯靜生活理想。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯。

吳寬

明蘇州府長洲人,字原博,號匏庵。爲諸生時,即有聲望,遍讀《左傳》、《史記》、《漢書》及唐宋大家之文。成化八年會試、廷試皆第一,授修撰。侍孝宗東宮,進講閒雅詳明。孝宗即位,遷左庶子,預修《憲宗實錄》,進少詹事兼侍讀學士。丁憂後,入東閣,專典誥敕。進禮部尚書。卒諡文定。寬行履高潔,不爲激矯,而自守以正。其詩深厚鬱,自成一家。兼工書法。有《匏庵集》。 ► 298篇诗文