羅浮庵

山城高盡處,選勝立招提。 沙白川爲帶,煙青峯作幃。 定中聞遠鳥,坐起見遙池。 每到南屏靜,親人月色低。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 招提:梵語,譯爲“四方”,後省作“拓提”,誤爲“招提”。其義爲“四方僧”,即四方之衆僧,或四方僧之住処,後爲寺院之別稱。
  • (wéi):帳子、幔幕。

繙譯

在山城最高的地方,選擇優美的地方建立寺院。沙是白色的河流如帶子環繞,菸霧籠罩著青翠的山峰像帳幕一樣。在入定中聽到遠処的鳥兒聲,打坐時能看見遠処的池塘。每次來到如南屏般甯靜的這裡,親近之人伴隨著月光漸漸低沉。

賞析

這首詩描繪了羅浮菴所処的優美環境以及菴中的靜謐氛圍。首聯點明羅浮菴位於山城高処,凸顯其位置之獨特。頷聯通過“沙白川爲帶”“菸青峰作幃”的形象描寫,生動展現出周圍景色的美麗與壯濶。頸聯寫在菴中定坐時的所聞所見,增添了甯靜之感。尾聯則進一步突出這裡的安靜,以及在月色下與人相伴的美好氛圍。整首詩營造出一種清幽、甯靜且充滿詩意的意境,讓讀者感受到那份遠離喧囂的甯靜與愜意。

何南鳳

何南鳳,字道見。興寧人。明神宗萬曆四十三年(一六一五)舉人。性最穎異,十五食餼,即落髮逃禪,父心吾明經苦留之,乃還俗,領舉人。會試燕京,遇黃山普門禪師,談論相契,遂決意出家。遊齊魯吳越山水,訪朱蓼水相國於聊城,訪支寧瑕、周開鴻、任採石諸子於嘉善,禪盟詩社,遍相印證,遠近皈依者甚衆,號牧原和尚。嘗居平遠文殊、龍川石嶺、羅浮祥雲、蕭巖同峯,及閩之汀杭諸剎,晚棲豫章普濟,其徒迎歸興寧。明桂王永曆五年正月,忽作偈別大衆,復還普濟,六月六日,沐浴更衣,端坐而逝,年六十四。有《訒堂餘稿》。所著詩文語錄,散行於世,康熙間,所刻諸稿多佚,鄒慕山、明經濤,刊其詩文一卷,曰《訒堂餘稿》。近人羅香林《興寧二十五家詩選》有傳。事又見清咸豐《興寧縣誌》卷三。何南鳳詩,以羅香林輯《興寧二十五家詩選》之《訒堂詩選》爲底本。 ► 69篇诗文