雜畫九首

· 何瑭
獨坐江樓思渺然,晚雲散盡月當天。 同心相訪須相見,不比山陰雪後船。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 渺然:形容思緒飄渺,難以捉摸。
  • 當天:指天空中的月亮。
  • 同心:指志同道合的朋友。
  • 山陰:地名,今浙江省紹興市。
  • 雪後船:指雪後行船,比喻艱難的旅途。

翻譯

獨自坐在江邊的樓上,思緒飄渺難以捉摸,傍晚的雲彩散去後,月亮高掛在天空。志同道合的朋友來訪,我們一定要相見,這不同於山陰雪後行船的艱難。

賞析

這首作品描繪了一個人在江樓上的孤獨與思索,以及對友情的珍視。詩中「獨坐江樓思渺然」一句,既表達了詩人的孤獨,又暗示了其內心的深邃與廣闊。後兩句則通過對比「同心相訪」與「山陰雪後船」的不同,強調了友情的珍貴和難得。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對友情的渴望和對孤獨的深刻體驗。

何瑭

明河南武陟人,字粹夫,號柏齋。弘治十五年進士。爲翰林修撰。不屈於劉瑾,累疏致仕。後出爲開州知府,歷工、戶、禮三部侍郎、南京右都御史。致仕里居十餘年,教子弟以孝弟忠信。對王守仁之學頗有微辭。有《醫學管見》、《陰陽律呂》、《柏齋三書》、《柏齋集》。 ► 146篇诗文