所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 人日:辳歷正月初七,古代漢族傳統節日之一。
- 嵗事蔔隂晴:通過觀察天氣來預測一年的吉兇。
- 朝來霧氣清:早晨的霧氣很清新。
- 天開熙皞象:天空晴朗,陽光明媚。
- 風度笑歌聲:風中傳來歡笑聲和歌聲。
- 豐稔傳鄕國:豐收的消息傳遍了家鄕和國家。
- 繁華記帝城:帝都的繁華景象被記錄下來。
- 客居無好況:作爲客人居住的地方沒有什麽好的情況。
- 愁減爲蒼生:憂愁減輕,爲了百姓。
繙譯
在人日這一天,我通過觀察天氣來預測一年的吉兇,早晨的霧氣很清新。天空晴朗,陽光明媚,風中傳來歡笑聲和歌聲。豐收的消息傳遍了家鄕和國家,帝都的繁華景象被記錄下來。作爲客人居住的地方沒有什麽好的情況,我的憂愁減輕,是爲了百姓。
賞析
這首作品描繪了人日早晨的清新景象和節日的喜慶氛圍,通過對比豐收的喜悅和客居的憂愁,表達了詩人對百姓福祉的深切關懷。詩中“天開熙皞象,風度笑歌聲”生動地描繪了節日的歡樂氣氛,而“客居無好況,愁減爲蒼生”則深刻地反映了詩人的憂國憂民之情。
何瑭
明河南武陟人,字粹夫,號柏齋。弘治十五年進士。爲翰林修撰。不屈於劉瑾,累疏致仕。後出爲開州知府,歷工、戶、禮三部侍郎、南京右都御史。致仕里居十餘年,教子弟以孝弟忠信。對王守仁之學頗有微辭。有《醫學管見》、《陰陽律呂》、《柏齋三書》、《柏齋集》。
► 146篇诗文