五月午日泛甘灘

天色山光入艇涼,積潮橫下白湯湯。 幾行簫鼓臨風急,一岸芙蓉趁雨香。 離亂難憑絲續命,飄零空借賦投湘。 春蒲碧艾年年綠,慚愧鄉心鬢有霜。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 甘灘:古代指水邊的灘地。
  • 簫鼓:古代樂器,簫爲管樂,鼓爲打擊樂。
  • 芙蓉:一種水生植物,花朵美麗。
  • (pú):一種水生植物。
  • (ài):一種草本植物,葉可入藥。

翻譯

五月的午後,江邊的灘地泛着清涼的氣息,天色和山光交相輝映,水面波光粼粼。 幾位吹簫打鼓的人在微風中奏出悅耳的樂曲,江岸上的芙蓉花在雨中綻放出香氣。 離別的痛苦難以用絲線來延續生命,漂泊的心靈只能借用詩篇投射向湘江。 春天的蒲草和艾草年年青翠欲滴,我卻感到故鄉的思念在我的髮際已經有了霜雪的痕跡。

賞析

這首詩描繪了五月午後江邊的景色,通過描寫天色、山光、江水、花草等元素,展現出一幅清新怡人的畫面。詩人以細膩的筆觸描繪出江邊的生動景象,同時通過離別、漂泊的意象,表達了對故鄉的深深思念之情。整首詩意境優美,情感真摯,展現了詩人對自然和生活的獨特感悟。

何鞏道

明末清初廣東香山人,字皇圖。明諸生。入清不仕。詩多故國之思。有《樾巢稿》。 ► 459篇诗文