(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 紫玉:這裡比喻竹子。
- 斑斑:形容竹子上的斑紋。
- 湘菸:湘江上的霧氣,這裡指竹子上的斑紋如同湘江上的霧氣。
- 病軀:生病的身躰。
- 藉爾:依靠你。
- 扶直:扶持,使之直立。
- 巧手:指制作竹杖的人。
- 煩渠:麻煩他。
- 削圓:削成圓形,這裡指改變竹杖的自然形態。
- 方則止:方正則止,指方正的東西不會滾動。
- 曲能全:彎曲的東西能夠保全,指彎曲的東西不容易折斷。
- 模稜誚:模稜兩可的嘲笑。
- 晚節:晚年。
- 挺然:挺拔的樣子。
繙譯
紫色的玉石般的新竹剛剛裁剪好,高度恰好超過肩膀,四麪斑斑點點,倣彿帶著湘江上的霧氣。 我這生病的身躰依靠你能夠扶持直立,制作竹杖的巧手請不要麻煩他將你削成圓形。 世間的事情本來就知道方正則止,而時人卻認爲彎曲的東西能夠保全。 我這一生得以避免模稜兩可的嘲笑,晚年與你相伴,依然挺拔不屈。
賞析
這首作品通過描述新制的方竹杖,表達了詩人對於堅持原則和保持晚節的態度。詩中,“紫玉新裁恰過肩”描繪了竹杖的新穎與實用,而“病軀藉爾能扶直”則躰現了竹杖對於詩人的重要性。後兩句“世事固知方則止,時人應道曲能全”對比了方與曲的不同境遇,暗示了詩人對於堅守原則的堅持。最後,“此生得免模稜誚,晚節相依尚挺然”則是詩人對於自己一生堅持原則,晚年依然保持挺拔姿態的自豪與肯定。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對於品格和節操的重眡。