(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
攬轡(lǎn zì):拉住馬的繮繩。泰象(tài xiàng):指大象,這裏比喻車馬雄壯。洮河(táo hé):古洮水,今甘肅省洮河流域。輦(niǎn):古代車廂。葵心(kuí xīn):指向日的向日葵。鳳影(fèng yǐng):鳳凰的影子。鐵面(tiě miàn):指鐵面人,形容剛正不阿的面容。烏臺(wū tái):指烏臺,古代宴樂的臺子。懸驄(xuán zhuāng):指掛着驄馬的繮繩。
翻譯
拉住繮繩登上車輛,雄壯的車馬開始奔跑,洮河的奔流聲初次響起雷聲。七年來在車廂下忍受着向日葵的苦心,千里之外城頭鳳凰的影子又回來了。昔日和風吹拂着剛正不阿的面容,到了那時,秋風凜冽吹拂着烏臺。離別的情感如今只剩下掛着驄馬的繮繩,稀疏的草地上還能看見斜陽的倩影。
賞析
這首詩描繪了詩人送別同年彭紫嶽出使關中的情景。詩中運用了豐富的比喻和意象,如洮河奔放始聞雷,鳳影回等,展現了離別時的深情和不捨。詩人通過描繪車馬奔行、風吹鐵面等細節,表達了對友人的思念之情,同時也展現了離別時的淡然和堅定。整首詩意境優美,情感真摯,值得細細品味。