(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 衲衣:僧人穿的衣服,通常由多塊布片縫製而成。
- 蒼藤:青藤,這裏指用藤條製成的手杖。
- 苦行:佛教中指通過嚴格的自我修行來達到精神上的淨化。
- 脩:同「修」,修煉。
- 最上乘:佛教中指最高層次的修行。
- 血汗任勞:形容極其辛苦勞累。
- 朝昏:早晚。
- 半千僧:形容僧人衆多。
- 水月:水中月影,比喻空幻不實。
- 仇讎:仇敵。
- 閒日:閒暇的日子。
翻譯
身着由千片布片縫製的僧衣,手持蒼藤手杖,大師在苦行中修煉着佛教的最高層次。三十年來,他辛勤勞累,不辭辛苦,早晚供養着衆多的僧人。他的心境如同水中的月影一樣清靜,面對仇敵時,心中已無愛憎之分。在閒暇的日子裏,他常常坐在松樹下,笑着觀賞層層疊疊的山色。
賞析
這首作品描繪了一位苦行僧的形象,通過對其修行生活的描寫,展現了其堅韌不拔的精神和對佛法的深刻理解。詩中「衲衣千片」、「血汗任勞」等詞句,生動地表現了僧人的艱苦生活和無私奉獻。後兩句則通過「水月」和「仇讎」的比喻,表達了僧人超脫世俗、心無掛礙的境界。最後,以松下觀山的情景作結,傳達出一種寧靜淡泊的生活態度。