壽雷峯家應物大師

· 何絳
衲衣千片把蒼藤,苦行中脩最上乘。 血汗任勞三十載,朝昏常飯半千僧。 心非水月同清靜,境到仇讎絕愛憎。 閒日每於松下坐,笑看山色一層層。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 衲衣:僧人穿的衣服,通常由多塊布片縫製而成。
  • 蒼藤:青藤,這裏指用藤條製成的手杖。
  • 苦行:佛教中指通過嚴格的自我修行來達到精神上的淨化。
  • :同「修」,修煉。
  • 最上乘:佛教中指最高層次的修行。
  • 血汗任勞:形容極其辛苦勞累。
  • 朝昏:早晚。
  • 半千僧:形容僧人衆多。
  • 水月:水中月影,比喻空幻不實。
  • 仇讎:仇敵。
  • 閒日:閒暇的日子。

翻譯

身着由千片布片縫製的僧衣,手持蒼藤手杖,大師在苦行中修煉着佛教的最高層次。三十年來,他辛勤勞累,不辭辛苦,早晚供養着衆多的僧人。他的心境如同水中的月影一樣清靜,面對仇敵時,心中已無愛憎之分。在閒暇的日子裏,他常常坐在松樹下,笑着觀賞層層疊疊的山色。

賞析

這首作品描繪了一位苦行僧的形象,通過對其修行生活的描寫,展現了其堅韌不拔的精神和對佛法的深刻理解。詩中「衲衣千片」、「血汗任勞」等詞句,生動地表現了僧人的艱苦生活和無私奉獻。後兩句則通過「水月」和「仇讎」的比喻,表達了僧人超脫世俗、心無掛礙的境界。最後,以松下觀山的情景作結,傳達出一種寧靜淡泊的生活態度。

何絳

何絳,與陳恭尹同渡銅鼓洋,訪遺臣於海外。又聞桂王在滇,復與恭尹北上,西濟湘沅,不得進,乃東遊長江,北過黃河,入太行。嘗歷遊江浙及燕、齊、魯、趙、魏、秦、楚間,終無所就。晚年歸鄉,隱跡北田。與其兄衡及陳恭尹、陶璜、樑槤合稱“北田五子”。著有《不去廬集》。清康熙《順德縣誌》卷一三有傳。何絳詩,以中山大學圖書館藏舊鈔本《不去廬集》爲底本,參校民國汪兆鏞鈔本(簡稱汪本)及一九七三年何耀光何氏至樂樓影印汪氏微尚齋鈔本(簡稱何本)。 ► 552篇诗文

何絳的其他作品