(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 鴛鴦:一種水鳥,常成對生活,比喻恩愛夫妻。
- 宛:好像,彷彿。
- 阿儂:古代吳語中「我」的意思。
- 擲:扔,投。
- 金彈子:金色的彈丸,這裏指彈弓用的彈丸。
- 切莫:千萬不要。
翻譯
鴛鴦彷彿在水中央嬉戲,就像我初次嫁給心愛的郎君一樣。我扔掉了郎君的金色彈丸,勸他千萬不要去打那些鴛鴦。
賞析
這首作品通過描繪鴛鴦在水中的情景,巧妙地比喻了新婚夫婦的恩愛。詩中女子扔掉金彈子並勸阻郎君不要打鴛鴦,表達了她對愛情的珍視和對和諧生活的嚮往。整首詩語言簡練,意境優美,情感真摯,展現了元代民歌的獨特魅力。