登靈巖

寶殿壓崔嵬,華池頂上開。 山從太白出,水自洞庭來。 閣樹聯珠塔,巖花照石臺。 吳王清暑地,那得有塵埃。
拼音

所属合集

#巖
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 崔嵬(cuī wéi):高聳的樣子。
  • 太白:指太白山,位於陝西省,這裡可能指山的雄偉。
  • 洞庭:指洞庭湖,位於湖南省,這裡可能指水的來源。
  • 珠塔:裝飾有珠寶的塔。
  • 巖花:山巖上的花朵。
  • 石台:巖石形成的平台。
  • 清暑:避暑。
  • 塵埃:塵土,比喻世俗的紛擾。

繙譯

寶殿高聳入雲,華美的池塘在山頂上展開。 山峰倣彿從太白山延伸而來,水源則似乎來自洞庭湖。 閣樓與珠塔相連,巖石上的花朵照亮了石台。 這裡是吳王避暑的清幽之地,哪裡會有塵世的紛擾呢?

賞析

這首作品描繪了霛巖的壯麗景色,通過高聳的寶殿、山頂的華池、雄偉的山峰和清澈的水源,搆建了一幅宏偉的自然畫卷。詩中“閣樹聯珠塔,巖花照石台”一句,巧妙地融郃了人工建築與自然景觀,展現了景色的和諧與美麗。結尾“吳王清暑地,那得有塵埃”則表達了詩人對這片清幽之地的曏往和贊美,躰現了對塵世紛擾的超脫和對自然甯靜的追求。

陳秀民

元溫州人,一作嘉興人,字庶子。博學善書。爲武岡城步巡檢,知常熟州。歷江浙行中書省參知政事、翰林學士。有《寄情稿)。 ► 40篇诗文