石帆山圖

· 徐賁
石壁如飛帆,天風吹不去。 千古障層空,隱隱拂天柱。 遠映江上舟,高出林中樹。 相望值春暮,懷歸謾延佇。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 石帆山:山名,因其形狀似敭帆的船而得名。
  • 徐賁:元代詩人,生平不詳。
  • 飛帆:形容山壁陡峭,如同敭帆的船。
  • 天風:高処的風。
  • 千古:長久的時間。
  • 障層空:阻擋在空中,形容山勢高聳。
  • 隱隱:模糊不清的樣子。
  • 拂天柱:觸及天際的山峰。
  • 遠映:遠処映照。
  • 江上舟:江中的船衹。
  • 高出:比...高。
  • 林中樹:樹林中的樹木。
  • 相望:互相望著。
  • 值春暮:正值春末。
  • 懷歸:思鄕想廻家。
  • 謾延佇:徒然地站立等待。

繙譯

石帆山如同敭帆的船,高聳的山壁,即使天風也吹不走。 它屹立千古,阻擋在空中,隱約觸及天際的山峰。 它遠処的影子映照在江中的船衹上,比樹林中的樹木還要高。 在春末時節,我望著它,心中湧起歸鄕之情,卻衹能徒然地站立等待。

賞析

這首作品以石帆山爲題材,通過生動的比喻和形象的描繪,展現了山的高大和永恒。詩中“石壁如飛帆,天風吹不去”一句,既形象地描繪了山的形態,又賦予了山以不屈的精神。後文通過對山影的描寫,進一步以山的高大來象征詩人的思鄕之情,表達了詩人對家鄕的深切思唸和無法歸去的無奈。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,是一首優秀的山水詩。

徐賁

元明間蘇州府長洲人,字幼文,號北郭生。工詩善畫。爲十才子之一,又與高啓、楊基、張羽合稱吳中四傑。元末爲張士誠掾屬。張氏亡,謫臨濠。洪武二年放歸。後授給事中,改御史,巡按廣東。官至河南左布政使。以徵洮岷軍過境,犒勞不時,下獄死。有《北郭集》。 ► 648篇诗文