賦得釋迦鉢贈慧古明上人

· 徐賁
聖凡同有身,飲食必藉器。 如來制石鉢,匪特傳法嗣。 偶因受餘光,相承成舊事。 遂令後代爭,紛紛起嗔戾。 我願過量人,要識拈花意。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 聖凡:指聖人和凡人。
  • :使用。
  • 匪特:不僅僅。
  • 嗔戾:憤怒和暴戾。
  • 過量人:指超越常人境界的人。
  • 拈花:佛教典故,指佛陀在靈山會上拈花微笑,傳法給摩訶迦葉,象徵着心傳心法。

翻譯

無論是聖人還是凡人,都有身體,飲食時必須使用器具。如來佛祖製作石鉢,不僅僅是爲了傳法給他的繼承人。偶爾因爲接受了餘下的光明,這種傳承就成了舊時的慣例。因此,後代們爲了爭奪這個石鉢,紛紛表現出憤怒和暴戾。我希望那些超越常人境界的人,能夠理解拈花微笑的真正意義。

賞析

這首詩通過對釋迦牟尼佛制石鉢的描述,表達了作者對佛教傳承和理解的深刻思考。詩中,「聖凡同有身,飲食必藉器」一句,既是對日常生活的描繪,也隱喻了佛教的普及性和實用性。而「如來制石鉢,匪特傳法嗣」則進一步指出,佛陀制鉢的目的遠不止於物質層面的傳承,更在於精神層面的啓示。最後,作者通過對「過量人」和「拈花意」的期待,表達了對佛教真諦理解和傳承的深切希望。整首詩語言簡練,意境深遠,體現了作者對佛教文化的深刻理解和尊重。

徐賁

元明間蘇州府長洲人,字幼文,號北郭生。工詩善畫。爲十才子之一,又與高啓、楊基、張羽合稱吳中四傑。元末爲張士誠掾屬。張氏亡,謫臨濠。洪武二年放歸。後授給事中,改御史,巡按廣東。官至河南左布政使。以徵洮岷軍過境,犒勞不時,下獄死。有《北郭集》。 ► 648篇诗文