浣溪沙 · 寄南京道友

· 馬鈺
自愧無緣去大梁。亦無心意學賢良。夷門道友我思量。 予在環牆調水火,諸公何日絕炎涼。山侗叮囑悟黃粱。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 浣溪沙:詞牌名,又名「浣沙溪」「小庭花」,源於唐代教坊曲。
  • 馬鈺:金代道士,全真七子之一,全真道第二代掌教。
  • 大梁:古地名,今河南省開封市西北,此處指南京。
  • 賢良:有德行有才能的人。
  • 夷門:古代南京的別稱。
  • 環牆:指道士修煉的場所。
  • 水火:比喻道家修煉中的陰陽調和。
  • 炎涼:比喻世態的冷暖變化。
  • 山侗:馬鈺的自稱,侗爲一種少數民族,馬鈺以此自稱,可能與其出身或修行有關。
  • 悟黃粱:黃粱夢,比喻虛幻的事和不能實現的慾望。

翻譯

我自愧沒有機會前往南京,也無心去學習那些賢良之士。我心中思念着南京的朋友們。 我在修煉的場所中調和陰陽,各位朋友何時能擺脫世態的冷暖變化呢?我在這裏叮囑大家要領悟那虛幻的黃粱夢。

賞析

這首作品表達了作者對南京道友的思念之情,同時也透露出對世態炎涼的感慨。馬鈺以自謙之詞開篇,表達了自己對前往南京的無緣與對學習賢良之士的無心,這既是對自己現狀的描述,也隱含了對南京道友的深切思念。後文通過「環牆調水火」與「絕炎涼」的對比,展現了作者對修煉生活的專注與對世態變化的無奈。結尾的「悟黃粱」則是對道友們的一種勸誡,希望他們能夠看破紅塵,領悟生命的真諦。整首詞情感真摯,意境深遠,體現了道家修煉者對世俗的超然態度和對友情的珍視。

馬鈺

金鳳翔扶風人,徙居登州寧海,字元寶,號丹陽子。初名從義,字宜甫。海陵王貞元間進士。世宗大定中遇重陽子王哲,從其學道術,與妻孫不二同時出家。後遊萊陽,入遊仙宮。相傳妻孫氏與鈺先後仙去。賜號丹陽順化真人、抱一無爲真人、抱一無爲普化真君等。 ► 881篇诗文