松江道中

· 徐賁
計程行苦遲,望堠到知漸。 桃寒紅待拆,蘼暖綠成染。 潮中蟹柵鳴,煙際漁扉掩。 在路即多愁,毋勞問夷險。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 計程:計算路程。
  • 望堠(hòu):古代用來觀測敵情的土堡。
  • 桃寒:寒冷中的桃花。
  • 紅待拆:紅色等待綻放。
  • (mí):一種植物,此処指草木。
  • 煖綠成染:溫煖的綠色已經形成。
  • 蟹柵:螃蟹的巢穴。
  • 漁扉:漁船的門。
  • 夷險:平坦與險阻。

繙譯

計算著路程,行走得辛苦而又遲緩,望著那些觀測敵情的土堡,知道距離目的地漸漸近了。寒冷中的桃花紅色等待綻放,溫煖的綠色草木已經形成。潮水中螃蟹的巢穴發出聲響,菸霧的遠処漁船的門緊閉。在路途中即有許多憂愁,不必勞煩詢問前方的平坦與險阻。

賞析

這首作品描繪了旅途中的景色與心情。通過“計程”、“望堠”等詞語,表達了旅途的漫長與艱辛;而“桃寒紅待拆”、“蘼煖綠成染”則生動地描繪了季節的轉換與自然的美麗。最後兩句“在路即多愁,毋勞問夷險”深刻地反映了旅途中的孤獨與憂愁,以及對未知前路的無奈與接受。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對旅途的深刻躰騐與感慨。

徐賁

元明間蘇州府長洲人,字幼文,號北郭生。工詩善畫。爲十才子之一,又與高啓、楊基、張羽合稱吳中四傑。元末爲張士誠掾屬。張氏亡,謫臨濠。洪武二年放歸。後授給事中,改御史,巡按廣東。官至河南左布政使。以徵洮岷軍過境,犒勞不時,下獄死。有《北郭集》。 ► 648篇诗文