殘燈

· 徐賁
閒房澹餘秋,低燈耿寒夕。 孤明慘漸微,斜照愁俞寂。 誰念殘光裏,相看有羈客。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • :[dàn],平靜,恬淡。
  • :[gěng],光亮,這裏指燈光微弱而明亮。
  • :悽慘,悲涼。
  • :[yú],更加。
  • 羈客:旅人,在外漂泊的人。

翻譯

閒靜的房間裏,秋意淡淡,殘留的燈光在寒夜中閃爍着微弱的光芒。 孤獨的光芒漸漸變得黯淡,斜陽的餘暉讓憂愁更加深沉。 有誰會想到,在這殘破的光影中,有一個旅人在默默凝視。

賞析

這首作品以殘燈爲題,通過描繪閒房、低燈、孤明、斜照等意象,營造出一種孤寂淒涼的氛圍。詩中「澹餘秋」、「耿寒夕」等詞語,巧妙地表達了秋夜的寧靜與寒冷,以及燈光的微弱與堅持。末句「誰念殘光裏,相看有羈客」更是點睛之筆,將羈旅客的孤獨與無奈表達得淋漓盡致,使讀者能夠深切感受到詩人的情感世界。

徐賁

元明間蘇州府長洲人,字幼文,號北郭生。工詩善畫。爲十才子之一,又與高啓、楊基、張羽合稱吳中四傑。元末爲張士誠掾屬。張氏亡,謫臨濠。洪武二年放歸。後授給事中,改御史,巡按廣東。官至河南左布政使。以徵洮岷軍過境,犒勞不時,下獄死。有《北郭集》。 ► 648篇诗文