(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 放跡:放縱行蹤,自由自在地行走。
- 悲歌:悲傷的歌曲,這裏指詩人因歲月流逝而感到悲傷。
- 歲窮:歲末,一年將盡。
- 孰能:誰能。
- 回白日:使白日迴轉,即讓時光倒流。
- 蒼穹:天空。
- 遺民:指那些經歷了國家滅亡或重大變故後存活下來的百姓。
- 霸業:指建立的偉大事業或統治。
- 清愁:淡淡的憂愁。
- 著處:着落的地方。
- 捲入:融入。
翻譯
我自由自在地行走在這清澈的江邊,因歲月的流逝而悲傷地歌唱。 誰能讓時光倒流,我想要向蒼天詢問。 天地間那些經歷了滄桑的百姓已經老去,曾經的偉大事業和統治也已成空。 我那淡淡的憂愁無處安放,只能融入這酒杯之中。
賞析
這首作品表達了詩人對時光流逝和人生無常的深切感慨。詩中,「放跡清江上」展現了詩人自由灑脫的生活態度,而「悲歌惜歲窮」則透露出對歲月無情的哀嘆。後兩句「孰能回白日,我欲問蒼穹」以強烈的情感表達了對時光倒流的渴望和對天命的質疑。結尾的「清愁無著處,捲入酒杯中」則巧妙地將無法排遣的憂愁與飲酒相結合,形成了獨特的情感寄託。整首詩語言凝練,意境深遠,充分展現了元代詩人陳深對人生和命運的深刻思考。