(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 沒:淹沒,這裡指雪覆蓋。
- 太清:極其清澈,這裡形容雪景的純淨。
- 犯寒:冒著寒冷。
繙譯
雪覆蓋了驢子的腰部,一片潔白,我騎著驢子行走,詩興因此被激發。如果不是因爲這雪景太過清澈純淨,我怎會願意冒著寒冷前來呢?
賞析
這首作品描繪了詩人在雪中騎驢的情景,通過“雪沒驢腰白”這一生動的畫麪,展現了雪的厚重和純淨。詩人的“行行詩興催”表達了他因雪景而激發的創作欲望。後兩句“不因太清絕,那肯犯寒來”則透露出詩人對雪景的極高評價,以及他爲了訢賞這美景而不惜忍受寒冷的決心。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對自然美景的熱愛和追求。