魯橋

· 陳孚
東魯三家市,長橋壓怒濤。 寒沙秋一雁,殘月夜千艘。 北極天形大,中原地勢高。 百年洙泗上,今得浣徵袍。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 魯橋:位於今山東省曲阜市,是連接洙水和泗水的一座橋樑。
  • 東魯:指山東地區,古時屬於魯國。
  • 三家市:指集市,可能因有三家店鋪而得名。
  • 長橋:指魯橋,因其較長而得名。
  • 怒濤:形容水流湍急,波濤洶涌。
  • 寒沙:寒冷的沙灘。
  • 秋一雁:秋天的一隻雁,象徵孤獨和遷徙。
  • 殘月:即將落下的月亮。
  • 夜千艘:夜晚有成千的船隻經過。
  • 北極:指北方,這裏可能指北方的天空。
  • 天形大:天空顯得遼闊無垠。
  • 中原:指黃河中下游地區,古時政治、經濟中心。
  • 地勢高:地形高聳。
  • 百年:指長時間。
  • 洙泗:洙水和泗水,流經曲阜的兩條河流。
  • 浣徵袍:洗去徵袍上的塵土,象徵結束征戰,得到休息。

翻譯

東魯的三家市集,長橋橫跨在洶涌的怒濤之上。 寒冷的沙灘上,秋天孤雁飛過,殘月下,夜晚有成千的船隻穿梭。 北方的天空顯得遼闊,中原的地勢高聳。 在洙泗河畔,經歷了百年的滄桑,如今終於可以洗去徵袍上的塵土,得到片刻的安寧。

賞析

這首作品描繪了魯橋及其周邊的自然景觀和人文氛圍。通過「長橋壓怒濤」、「寒沙秋一雁」等意象,展現了魯橋的雄偉與孤獨。詩中「北極天形大,中原地勢高」不僅描繪了地理特徵,也隱喻了歷史的遼闊與高遠。結尾的「百年洙泗上,今得浣徵袍」則表達了歷經滄桑後的寧靜與慰藉,體現了詩人對和平生活的嚮往。

陳孚

元台州臨海人,字剛中,號勿齋。幼穎悟。世祖時以布衣上《大一統賦》,署爲上蔡書院山長,調翰林國史院編修,攝禮部郎中,隨樑曾使安南,還授翰林待制。遭廷臣嫉忌,出爲建德路總管府治中。歷遷衢州、台州兩路,所至多善政。卒諡文惠。年六十四。天材過人,性任俠不羈,詩文不事雕。有《觀光稿》、《交州稿》和《玉堂稿》。 ► 291篇诗文