題倪雲林竹

· 徐賁
憶君我有淚淋漓,正似湘江雨後枝。 記得秋聲夜同聽,消閒館裏對牀時。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 倪雲林:倪瓚,字元鎮,號雲林居士,元代著名畫家、詩人。
  • 淋漓:形容液體(如淚水)滴落的樣子。
  • 湘江:中國南方的一條重要河流,流經湖南等地。
  • 消閒館:指閒適的居所或場所。
  • 對牀:指兩人同睡一牀,這裏指親密的交談或相伴。

翻譯

想起你,我的淚水如雨後湘江邊的竹枝般淋漓而下。 我記得那個秋夜,我們一同聆聽秋聲,在消閒館裏對牀而坐,共享那份閒適與寧靜。

賞析

這首作品通過回憶與倪雲林共度的時光,表達了深切的思念之情。詩中「淚淋漓」形象地描繪了因思念而淚流滿面的情景,而「湘江雨後枝」則巧妙地以自然景象比喻淚水的連綿不絕。後兩句回憶共同聆聽秋聲的夜晚,展現了兩人深厚的情誼和共同享受的寧靜時光,增強了詩歌的情感深度。

徐賁

元明間蘇州府長洲人,字幼文,號北郭生。工詩善畫。爲十才子之一,又與高啓、楊基、張羽合稱吳中四傑。元末爲張士誠掾屬。張氏亡,謫臨濠。洪武二年放歸。後授給事中,改御史,巡按廣東。官至河南左布政使。以徵洮岷軍過境,犒勞不時,下獄死。有《北郭集》。 ► 648篇诗文