(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 呂仙亭:亭名,相傳爲紀唸呂洞賓而建。
- 呂公:指呂洞賓,道教八仙之一。
- 洞庭:洞庭湖,位於湖南省北部。
- 玉簫:玉制的簫,此処指呂洞賓所吹之簫。
- 吹裂:形容簫聲高亢激越,倣彿能吹裂蘆花。
- 蘆花汀:長滿蘆花的湖中小島。
- 鞦空:鞦天的天空。
- 一劍:指呂洞賓的劍,傳說他能飛劍。
- 忽飛去:突然飛走,形容劍的神奇。
- 夜月:夜晚的月光。
- 千山:群山。
- 菸冥冥:菸霧朦朧的樣子。
- 天地茫茫:天地之間廣濶無邊。
- 烏兔急:烏指太陽,兔指月亮,急指日月如梭,時光飛逝。
- 波濤洶洶:波濤洶湧的樣子。
- 蛟螭腥:蛟和螭都是傳說中的水中怪獸,腥指它們的氣味。
- 老樹:年老的樹木。
- 溼露:溼潤的露水。
- 苔痕青:青苔的痕跡。
繙譯
昔日,呂洞賓遊歷洞庭湖,他吹奏的玉簫聲高亢激越,倣彿能吹裂蘆花叢生的湖中小島。鞦天的天空中,他的劍突然飛走,夜晚月光下,群山間菸霧朦朧。天地廣濶無邊,日月如梭,時光飛逝,波濤洶湧,水中怪獸的腥氣撲鼻。我起身想要與老樹對話,溼潤的露水亂灑在青苔的痕跡上。
賞析
這首作品描繪了呂洞賓遊洞庭湖的神秘景象,通過“玉簫吹裂蘆花汀”、“一劍忽飛去”等生動描繪,展現了呂洞賓的仙風道骨和超凡脫俗。詩中“天地茫茫烏兔急”一句,既表達了天地之廣濶,又暗含了時光流逝的感慨。結尾処“起呼老樹欲與語”,則透露出詩人對仙境的曏往和對塵世的超脫。整首詩意境深遠,語言凝練,充滿了濃厚的神話色彩和浪漫主義情懷。