五索效韓偓

· 徐賁
琵琶性裏好,曲調手中便。 一朝絃斷盡,欲接卻無緣。 待彈不可得,從郎索新弦。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 琵琶性裏好:琵琶的音色和特性非常美妙。
  • 曲調手中便:曲調在手中自如地演奏。
  • 一朝絃斷盡:一旦弦全部斷裂。
  • 欲接卻無緣:想要接續卻無法實現。
  • 待彈不可得:等待彈奏卻無法進行。
  • 從郎索新弦:向郎君索要新的弦。

翻譯

琵琶的音色和特性非常美妙,曲調在手中自如地演奏。 一旦弦全部斷裂,想要接續卻無法實現。 等待彈奏卻無法進行,於是向郎君索要新的弦。

賞析

這首作品通過琵琶絃斷的情景,表達了音樂與情感的交織。詩中「琵琶性裏好,曲調手中便」展現了琵琶的美妙與演奏者的技藝,而「一朝絃斷盡,欲接卻無緣」則突顯了意外與無奈。最後,「待彈不可得,從郎索新弦」不僅體現了對音樂的渴望,也隱喻了對情感的期待與依賴。整首詩語言簡練,意境深遠,情感細膩。

徐賁

元明間蘇州府長洲人,字幼文,號北郭生。工詩善畫。爲十才子之一,又與高啓、楊基、張羽合稱吳中四傑。元末爲張士誠掾屬。張氏亡,謫臨濠。洪武二年放歸。後授給事中,改御史,巡按廣東。官至河南左布政使。以徵洮岷軍過境,犒勞不時,下獄死。有《北郭集》。 ► 648篇诗文