入安南以官事未了絕不作詩清明日感事因集句成十絕奉呈貢父尚書並示世子及諸大夫篇篇見寒食

· 陳孚
一百五日寒食雨,風光別我苦吟身。 尚書氣與秋天杳,同是天涯淪落人。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 一百五日:指寒食節,即清明節前一天,傳統上認爲這一天是寒食,不生火做飯,衹喫冷食。
  • 風光:景色,風光。
  • 苦吟:指詩人苦心吟詠,創作詩歌。
  • 尚書:古代官職名,這裡可能指某位官員。
  • :氣質,氣度。
  • 鞦天杳:鞦天的深遠,杳指深遠。
  • 同是天涯淪落人:意指大家都是遠離家鄕,流落在外的人。

繙譯

寒食節的一百零五天,雨水緜緜,這別樣的風光與我這苦吟的詩人告別。尚書的氣質如同鞦天的深遠,我們都是遠離家鄕,流落在外的同路人。

賞析

這首作品集句成詩,表達了詩人在寒食節時的感慨。詩中“一百五日寒食雨”描繪了節日的特定氛圍,而“風光別我苦吟身”則抒發了詩人對自然景色的深情和對詩歌創作的熱愛。後兩句通過對尚書氣質的贊美,以及“同是天涯淪落人”的自況,展現了詩人對友人的敬仰以及對流落異鄕的共同感受,情感真摯,意境深遠。

陳孚

元台州臨海人,字剛中,號勿齋。幼穎悟。世祖時以布衣上《大一統賦》,署爲上蔡書院山長,調翰林國史院編修,攝禮部郎中,隨樑曾使安南,還授翰林待制。遭廷臣嫉忌,出爲建德路總管府治中。歷遷衢州、台州兩路,所至多善政。卒諡文惠。年六十四。天材過人,性任俠不羈,詩文不事雕。有《觀光稿》、《交州稿》和《玉堂稿》。 ► 291篇诗文