吳宮子夜歌
紫貝樓闕鬱金香,暖雲七十紅鴛鴦。
玉蟬笑擁霞綃裳,星河不墮宮點長。
綠樽灩灩麟髓泣,露重花寒秋不溼。
歈歌一聲驚怒濤,海鯨夾陛如人立。
誰知淺顰蛾半掃,中有疏螢滿秋沼。
越兵曉跨西風來,碧波一夜芙蓉老。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 紫貝:紫色的貝殼,這裏指用紫貝裝飾的樓閣。
- 鬱金香:一種香料,這裏形容香氣濃郁。
- 暖雲:溫暖的雲彩,比喻宮中的溫馨氛圍。
- 紅鴛鴦:紅色的鴛鴦,這裏指宮中的裝飾或圖案。
- 玉蟬:玉製的蟬形裝飾,古代貴族婦女的飾品。
- 霞綃裳:如霞光般絢麗的絲綢衣裳。
- 星河:銀河,這裏形容宮中的燈火輝煌。
- 宮點:宮中的燈火。
- 綠樽:綠色的酒杯。
- 灩灩:形容酒光閃爍。
- 麟髓:傳說中麒麟的骨髓,這裏指珍貴的酒。
- 歈歌:古代的一種歌謠。
- 海鯨:海中的鯨魚,這裏比喻巨大的波浪。
- 夾陛:夾在臺階兩側。
- 淺顰蛾:輕輕皺眉的美人。
- 疏螢:稀疏的螢火蟲。
- 越兵:越國的軍隊。
- 碧波:碧綠的水波。
- 芙蓉:荷花,這裏指荷花凋謝。
翻譯
紫貝裝飾的樓閣散發着鬱金香的香氣,溫暖的雲彩下,七十隻紅色的鴛鴦在嬉戲。玉蟬裝飾的美人笑着披上如霞光般絢麗的絲綢衣裳,宮中的燈火輝煌如同銀河般不滅。綠色的酒杯中,酒光閃爍,珍貴的酒液彷彿在低泣,露水重重,花兒在寒秋中卻不被溼潤。一聲歈歌響起,驚起了怒濤,海中的鯨魚彷彿夾在臺階兩側,如人般站立。誰知那輕輕皺眉的美人,半掃的眉毛下,秋池中疏疏落落的螢火蟲閃爍。越國的軍隊在清晨跨過西風而來,一夜之間,碧波中的荷花凋謝了。
賞析
這首作品描繪了吳宮中秋夜的繁華與淒涼。詩中,紫貝樓闕、鬱金香、紅鴛鴦等意象展現了宮廷的奢華與溫馨,而玉蟬、霞綃裳、星河等則進一步以華美的服飾和燈火來襯托宮中的富麗堂皇。然而,詩的後半部分卻透露出一種淒涼之感,綠樽中的麟髓泣、露重花寒、疏螢滿秋沼等描繪了秋夜的蕭瑟與冷清,越兵的到來和芙蓉的凋謝更是預示着宮廷的衰敗與變遷。整首詩通過對繁華與淒涼的對比,表達了詩人對宮廷生活變遷的感慨和對美好事物逝去的哀愁。