夏日旅中

五月駸駸過,遷營又轉車。 乳禽鳴野草,亂蟻走荒沙。 雨老蕁麻葉,風吹大戟花。 地涼無苦熱,自是客思家。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 駸駸(qīn qīn):形容時間迅速流逝。
  • 遷營:轉移營地。
  • 乳禽:幼小的鳥。
  • 蕁麻(qián má):一種植物,葉子有刺,觸之刺痛。
  • 大戟(dà jǐ):一種植物,常見於荒地,花朵小而密集。

繙譯

五月時光匆匆流逝,我轉移營地又轉動車輛。 幼小的鳥兒在野草中鳴叫,亂蟻在荒沙中爬行。 雨後,蕁麻的葉子顯得更加蒼老,風吹動著大戟的花朵。 地麪涼爽,沒有酷熱,自然是因爲我思唸家鄕。

賞析

這首作品描繪了夏日旅途中的景象,通過“乳禽鳴野草,亂蟻走荒沙”等生動細節,展現了自然的生機與荒涼。詩中“雨老蕁麻葉,風吹大戟花”以自然景象映襯出旅途的艱辛與孤獨。結尾“地涼無苦熱,自是客思家”則巧妙地將自然環境的涼爽與內心的思鄕之情相結郃,表達了深切的鄕愁。