(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 餬口:維持生計,謀生。
- 遊四方:四處遊歷。
- 登高堂:登上高大的廳堂,指家庭團聚的場合。
- 伯氏:指兄長。
- 早雲歿:早逝。
- 雁行:比喻兄弟。
- 養親祿:奉養父母的俸祿,指做官以養家。
- 仲氏:次兄。
- 姜被孤寒:姜被,指兄弟同被而眠,孤寒指孤獨寒冷。
翻譯
我有一個兄長,他既純潔又善良,年輕時爲了生計四處遊歷。前幾年他跟隨我遠行歸來,我們三兄弟一起在高大的廳堂上歡聚。 爲何我的兄長早早去世,讓我無法像大雁那樣成行。如今我遠赴他鄉,以求得奉養父母的俸祿,幸好還有次兄常伴在旁。 唉,三首歌啊,悲從中來,百感交集,兄弟同被而眠,卻因孤獨寒冷而難以入夢。
賞析
這首作品表達了作者對已故兄長的深切懷念和對兄弟情誼的珍視。詩中,「餬口遊四方」描繪了兄長年輕時的艱辛生活,「三人戲綵登高堂」則回憶了兄弟團聚的歡樂時光。然而,「伯氏早雲歿」突如其來的變故,使作者深感悲痛,無法像大雁那樣成行。最後,「姜被孤寒不成夢」以寓情於景的手法,抒發了作者因失去兄長而感到的孤獨和寒冷,無法入眠的悲痛心情。整首詩語言質樸,情感真摯,通過對兄弟情誼的描繪,展現了人間的真情和溫暖。