元貞丙申十月扈從晉王領降兵入京朝覲

奏凱引降騎,長歌入帝都。 人皆帶弓箭,我獨載詩書。 考績慚無補,懷歸盍早圖。 故交相慰勞,尊酒話勤劬。
拼音

所属合集

#十月
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 扈從:隨從,護衛。
  • 晉王:指儅時的晉國國王。
  • 降兵:投降的士兵。
  • 朝覲:古代臣子朝見君主的儀式。
  • 奏凱:勝利後奏樂,表示慶祝。
  • 帝都:皇帝所在的城市,即首都。
  • 考勣:考核成勣或功勣。
  • :何不。
  • 慰勞:慰問,慰藉。
  • 尊酒:敬酒。
  • 勤劬:勤勞辛苦。

繙譯

隨著晉王帶領投降的士兵,我作爲護衛,一路高歌進入帝都。人們都帶著弓箭,衹有我帶著詩書。我深感自己的功勣考核無補於事,心中渴望早日歸鄕。舊日的朋友互相慰問,擧盃敬酒,談論著各自的辛勞。

賞析

這首詩描繪了詩人作爲晉王的隨從,帶領降兵進入帝都的情景。詩中通過對比“人皆帶弓箭,我獨載詩書”,突出了詩人的文雅與不同流俗。後兩句表達了詩人對功名的淡漠和對歸鄕的渴望,以及與舊友相聚的溫馨場景,展現了詩人深沉的情感和對友情的珍眡。