元貞丙申十月扈從晉王領降兵入京朝覲

奏凱引降騎,長歌入帝都。 人皆帶弓箭,我獨載詩書。 考績慚無補,懷歸盍早圖。 故交相慰勞,尊酒話勤劬。
拼音

所属合集

#十月
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 扈從:隨從,護衛。
  • 晉王:指當時的晉國國王。
  • 降兵:投降的士兵。
  • 朝覲:古代臣子朝見君主的儀式。
  • 奏凱:勝利後奏樂,表示慶祝。
  • 帝都:皇帝所在的城市,即首都。
  • 考績:考覈成績或功績。
  • :何不。
  • 慰勞:慰問,慰藉。
  • 尊酒:敬酒。
  • 勤劬:勤勞辛苦。

翻譯

隨着晉王帶領投降的士兵,我作爲護衛,一路高歌進入帝都。人們都帶着弓箭,只有我帶着詩書。我深感自己的功績考覈無補於事,心中渴望早日歸鄉。舊日的朋友互相慰問,舉杯敬酒,談論着各自的辛勞。

賞析

這首詩描繪了詩人作爲晉王的隨從,帶領降兵進入帝都的情景。詩中通過對比「人皆帶弓箭,我獨載詩書」,突出了詩人的文雅與不同流俗。後兩句表達了詩人對功名的淡漠和對歸鄉的渴望,以及與舊友相聚的溫馨場景,展現了詩人深沉的情感和對友情的珍視。