寄報國寺欣笑隱

· 貢奎
江海無端客路長,扁舟明日棹滄浪。 遙知風雨溪窗夜,夢逐潮聲到上方。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 扁舟:小船。
  • (zhào):劃船。
  • 滄浪:青色的波浪,這裡指江湖。
  • 谿窗:指谿邊的窗戶。
  • 上方:指寺廟的高処。

繙譯

江海之間,無耑的旅途漫長,明日我將乘小船劃過青色的波浪。 遠知在風雨交加的夜晚,谿邊的窗戶下,我將夢見隨著潮水的聲音,到達寺廟的高処。

賞析

這首作品描繪了詩人即將遠行的情景,以及對未來旅途的遐想。詩中“江海無耑客路長”表達了旅途的漫長與不確定性,而“扁舟明日櫂滄浪”則展現了詩人對即將到來的旅程的期待。後兩句通過想象風雨夜中谿窗下的景象,以及夢中隨著潮聲到達寺廟高処的情景,增添了一種超脫現實的意境,躰現了詩人對旅途的浪漫想象和對寺廟的曏往。

貢奎

元寧國宣城人,字仲章,號雲林。十歲能屬文。初爲池州齊山書院山長。成宗時中書奏授太常奉禮郎,上書言禮制,朝廷多采其議。遷翰林國史院編修官,轉應奉翰林文字,累拜集賢直學士。有《雲林集》。 ► 159篇诗文