(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 閭里(lǘ lǐ):古代的鄉里,泛指民間。
- 袞袞(gǔn gǔn):衆多,連續不斷。
- 雕蟲末技:比喻微不足道的技能,多指文字技巧。
- 射虎良弓:比喻有才能的人。
- 眩時:迷惑時世,隨波逐流。
- 塞上翁家馬:出自《塞翁失馬》的故事,比喻事物的變化無常,好壞難料。
- 造物:指自然或命運。
翻譯
年少時在鄉里洋洋得意,許多學者接連不斷地登上省臺。 雖然只是微不足道的文字技巧,卻讓筆尖禿了,有才能的人如同射虎的良弓,石頭也能爲之開裂。 道義在身,不應隨波逐流,身體強健,也不應迷惑時世。 看看塞翁失馬的故事,自然或命運就像戲弄小孩一樣戲弄人。
賞析
這首作品通過對比年少時的得意與成年後的堅持,表達了作者對於人生道路選擇的思考。詩中「雕蟲末技」與「射虎良弓」形成鮮明對比,既自謙又自傲,展現了作者對於個人才能的自信。後兩句則強調了堅守道義、不隨波逐流的人生態度,以及對於命運無常的深刻認識。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者對於人生哲理的獨到見解。