瓊林臺
上清瓊林臺,似有千仞崇。
琪樹交柯生,瑤草亦成叢。
幻境類玄圃,凝輝接琳宮。
天花或時墮,縈紆颺迴風。
仙人薛玄卿,手持玉芙蓉。
傲睨八極表,洞見萬象空。
飛書約王子,弭節延赤松。
步虛朗歌詠,流響入雲中。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
瓊林臺:傳說中仙人居住的樓臺,這裏指仙境。 仞(rèn):古代長度單位,一仞等於八尺。 琪樹:神話中的仙樹。 瑤草:神話中的仙草。 玄圃:傳說中神仙居住的地方。 琳宮:神仙的宮殿。 天花:指天上的花朵。 縈紆(yíng yū):盤旋曲折。 颺(yáng):飛揚。 薛玄卿:仙人的名字。 玉芙蓉:玉製的芙蓉花,象徵高貴和純潔。 傲睨(ào nì):傲視。 八極:指四面八方極遠的地方。 弭節:停止節度,這裏指停止行進。 赤松:傳說中的仙人。 步虛:道教中的一種修煉方法,指行走時身體輕盈如虛。
翻譯
上清仙境的瓊林臺,彷彿有千仞之高。仙樹的枝條交錯生長,瑤草也茂密成叢。這幻境如同玄圃,光輝燦爛連接着琳宮。天上的花朵不時飄落,在迴旋的風中盤旋飛揚。仙人薛玄卿手持玉芙蓉,傲視着四面八方極遠的地方,洞悉萬物的虛空。他飛書邀請王子,停下腳步迎接赤松仙人。他們步虛行走,朗聲歌詠,歌聲響徹雲霄。
賞析
這首作品描繪了一個神話般的仙境,通過豐富的想象和華麗的辭藻,展現了瓊林臺的壯麗和仙人的超凡脫俗。詩中「琪樹交柯生,瑤草亦成叢」等句,以生動的意象表現了仙境的生機盎然。而「仙人薛玄卿,手持玉芙蓉」等句,則通過細膩的描寫,傳達了仙人的高貴與超然。整首詩語言優美,意境深遠,充滿了對仙境的嚮往和對仙人生活的讚美。