(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 幽居:僻靜的居所。
- 上方:指山的高處。
- 風煙:風景和煙霧,這裏指山間的景色。
- 野墅:山野中的房屋。
- 禪邊:禪修的旁邊。
- 梅老:老梅樹。
- 僧臘:僧人的年齡,這裏指僧人的修行歲月。
- 經裏蓮芳:佛經中的蓮花,象徵清淨。
- 悟性香:領悟佛性的香氣。
- 石爲彈琴:石頭作爲彈琴的墊子。
- 薦:墊子。
- 藏茗:收藏茶葉。
- 別開房:另外開闢的房間。
- 消暑:消除暑熱。
- 竹下涼:竹林下的涼爽。
翻譯
我自喜於僻靜的居所接近山的高處,山間的景色與野外的房屋相互對望。在禪修的旁邊,老梅樹見證了僧人的修行歲月,佛經中的蓮花讓我領悟到佛性的香氣。石頭曾被用作彈琴的墊子,爲了收藏茶葉,特意開闢了另一個房間。漫長的日子裏,何處可以消除暑熱?我渴望借用山中竹林下的涼爽。
賞析
這首詩描繪了一個幽靜的山居生活,通過自然景物的描寫,表達了詩人對禪修生活的嚮往和對自然清涼的渴望。詩中「禪邊梅老知僧臘,經裏蓮芳悟性香」巧妙地將自然與禪意結合,展現了詩人對佛理的深刻領悟。結尾的「欲借山中竹下涼」更是以簡潔的語言,傳達出對山林清涼之地的無限嚮往。整首詩語言清新,意境深遠,體現了元代詩人徐賁對自然與禪意的獨到理解。